Здравствуйте, меня зовут Дмитрий. В 2016 году передо мной встала задача - научиться заменять звук у отечественных фильмокопий с русского на английский или на любой другой. Цена копии фильма с английским и русским звуком могла отличаться в 5-7 раз, я хотел заработать на том чтобы помочь иностранным киноколлекционерам сэкономить на покупке родных, дорогих принтов.
Но это не единственная цель. У некоторых коллекционеров, например, были дорогие 16мм и 35мм копии из 80-х и более старые, из эпохи до цифрового звука. Качество звуковой дорожки там не ахти, а цифровой звук, в отличие от цифрового изображения, сразу был принципиально лучше аналогово. Многие желали посмотреть свои редкие дорогие принты с хорошим звуком.
Для начала провел исследование на тему в чем собственно заключается проблема и как проблему решают сейчас.
Начнем с самой проблемы, ибо некоторые известные мне околокиношники не верят в ее существование. Почему нельзя просто запустить звук на компьютере, подогнать его к изображению идущему с проектора и спокойно смотреть кино? Потому что будет рассинхрон. Всегда, на любом проекторе, у любого киномеханика будет появляться уникальный, значительный и неустранимый рассинхрон. Потому что бобина с пленкой вращается не с одной и той же скорость. Она то чуть быстрее, то четь медленнее, в зависимости от того какая часть уже отсмотрена. Раньше это было просто спорным утверждением, но я это подтвердил на первой стадии исследования. Вот ролик о моем исследовании в котором очень много слайдов и математики, даже самые любознательные технари будут удовлетворены:
https://youtu.be/RufyhuQRooU
Итак, вот основные характеристики проблемы:
1) Рассинхрон между цифровой и пленочной звуковой дорожкой начинается на конце первой минуты проекции.
2) У проектора КН-20 рассинхрон на 16 минутный ролик составляет 40 секунд, а у Виктории-5 - около 4 секунд. Оба результата одинаково неприемлемы.
3) Рассинхрон не придерживается какой-то стабильной формулы, которую можно просто заложить в проигрыватель цифрового звука. То есть не получится сказать "вот тебе поправка на 4 секунды, играй и будет норм". Даже один и тот же проектор рассинхронизирует одну и ту же бобину по-разному в один и тот же день. То есть дорожка то ускоряется, то замедляется и делает это непредсказуемо.
4) На некоторых кинокопиях есть склейки. Потеряна пара кадров или даже секунд изображения.
5) Большинство людей пользуются двумя проекторами для проекции, то есть при переключении с поста на пост может быть рассинхрон.
Теперь о разных старых решениях:
Первое решение - это копии с DTS дорожкой. В России таких было 1 на 100 релизов, некоторые их них были бракованными и не читались ни на каком оборудовании. Сама технология появилась только в середине 90-х, а оборудование для чтения DTS есть у немногих киноколлекционеров. Найти диск со звуковой дорожкой или его образ это отдельный вид коллекционирования. В общем, если бы это решение было решением, то мне нечего было бы разрабатывать.
Второй метод - внести небольшую модификацию в проектор, и с помощью давно существовавшего созданного энтузиастами софта проводить синхронизацию. Но модифицировать свои проекторы многие не хотели. Если кому инетресно, это работает идеально и вот ссылка:
https://www.zachpoff.com/software/film-o-sync/
Итак, я решил разработать следующий пользовательский сценарий. Он на картинке (ссылка), поясняю:
1) Запускаем на компьютере специально созданное приложение, я назвал его Neuroflick.
2) В приложении загружаем две звуковые дорожки - английскую и русскую. С русской дорожкой программа будет сопоставлять поступающий звук, в английскую будет выводить и "подгонять" фиксируя рассинхрон.
3) Мы выводим аналоговый звук с проектора на линейный вход компьютера.
4) Программа на компьютере "слышит" звук и находит какой момент на цифровой русской дорожке сейчас проигрывается.
5) Получив нужный таймкод программа запускает английскую звуковую дорожку или субтитры на том же самом моменте.
6) Программа сопоставляет звук с проектора со звуковой дорожкой непрерывно, фиксирует рассинхрон и подгоняет или замедляет воспроизведении английского звука или субтитр.
7) Цифровой звук из приложения выводится на колонки, а субтитры на экран приложения.
Дальше я расскажу как работал над приложением и тестировал его.
Отредактировано Дмитрий Шустрик (19-08-2023 20:52:01)